Da especificidade do professor de Português Língua Estrangeira (I)

Post muito interessante sobre as especificidades do ensino do PLE

o português não tá cansado

Quando me apresento como professor de Português Língua Estrangeira (PLE), é frequente gabarem-me a sorte de ter um trabalho tão criativo. Mas a verdade é que, como qualquer outro professor, o professor de PLE precisa de aliar à indispensável criatividade o rigor. Persiste no imaginário de muitos a ideia de que o único requisito para ensinar uma língua é tê-la como língua materna (eu sei falar português, logo eu posso ensinar português), ou seja, de que ensinar a própria língua não exige grande preparação nem trabalho. No máximo, admite-se que um professor de português está mais qualificado para desempenhar essa tarefa, sem se considerar todavia que o ensino de português a falantes de outras línguas compreenda uma especificidade. A realidade contraria esta ideia: grande parte dos professores de português do ensino primário e secundário vêem-se em sérias dificuldades quando acolhem numa turma um aluno com conhecimentos incipientes da língua portuguesa…

View original post 1 212 mots de plus

Publicités

Comment éviter les répétitions – ppt télécharger

Fonte: Comment éviter les répétitions – ppt télécharger

Le pronom. – ppt télécharger

Will education in the mother tongue contribute to the increase of digital literacies?

Novo artigo publicado no qual se cruzam e analisam dados resultantes de uma pesquisa que desenvolvi.

Abstract

We live undoubtedly in a digital era in which younger people have more technological knowledge and use technology more than older people who mostly must adapt their lives and practices, learning how, why, and when to use digital tools. In schools, this gap is visible if we compare the curricula for teaching the Portuguese mother tongue and teachers’ practices. As we demonstrate, the references in syllabi are residual, and teachers use digital tools as they used other tools before. This paper aims to summarize and to intersect the results from previous studies on information and communication technologies (ICT), Portuguese mother tongue syllabi, and teachers’ practices with ICT. It also points out some causes of the lack of aims for the increase of digital literacy in mother tongue education.

As dimensões da escrita

Reflexão interessante acerca da escrita

Humanidades Digitais

Followtheseinstructions, Flickr, 19 de agosto de 2012 Bélgica Followtheseinstructions, Flickr, 19 de agosto de 2012 Bélgica

Desde o início dos tempos a escrita e suas diversas formas representavam o ponto nevrálgico da disseminação do conhecimento. É interessante notar que ainda hoje continua a desempenhar papel central em diversos âmbitos.

Nestes novos tempos digitais, nem tão novos assim, a escrita continua a ocupar o centro. Muitos dirão que não, que mudou demais para que se faça tal afirmação. No entanto mesmo que transfigurada pelo “internetês” é interessante como se faz necessária para expressar e comunicar conteúdos e percepções. Curioso também é o uso de caracteres para expressar emoções. Os tão conhecidos emoticons parecem não dar conta de toda a complexidade e sofisticação que modelam a linguagem no contato diário e imersivo que a Internet provém com sua tão costumeira profusão de conteúdo.

Tão sedutor quanto preocupante é o efeito causado por tal profusão de conteúdo. A questão-chave que a…

View original post 475 mots de plus

Schools technology over time


Find more education infographics on e-Learning Infographics

20 helpful apps for teachers and educators

Students shouldn’t be the only ones trying to use their smartphones in the classroom. Check out our top picks for the best apps for teachers and educators.

Sourced through Scoop.it from: www.digitaltrends.com

See on Scoop.itTools To Make Innovative Classes

%d blogueurs aiment cette page :